Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - bamba49

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

32 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 بعدی >>
301
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra...
Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra, eşti tot ce mi-am dorit de la viaţă, dar, te rog, crede-mă că îmi este tare greu să te împart cu ea, nu suport să ştiu că o atingi, că o săruţi, nu pot....Te vreau numai pentru mine, şi de aceea am luat decizia asta. Te pup dulce aşa cum eşti tu...dar să nu uiţi că orice aş face, tot pe tine te iubesc şi numai alături de tine sunt fericită!!!!
Edited with small fonts and diacritics/Freya

ترجمه های کامل
اسپانیولی No quiero que pienses que no te amo, al contrario...
228
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Mi-e dor de tine, aÅŸ vrea să fiu tot timpul cu...
Mi-e dor de tine, aş vrea să fiu tot timpul cu tine şi să nu mai fiu singură. Dacă ai şti ce greu îmi este când ştiu că te duci lângă ea, că dormi cu ea...dar cu timpul poate nu o să mai sufăr atât şi sper că o să vină ziua când o să fii numai al meu, fără să te mai împart cu altcineva. Pupici.
Caps and diacritics corrected/Freya

ترجمه های کامل
اسپانیولی Te extraño, quisiera estar todo el ...
85
10زبان مبداء10
رومانیایی declaraÅ£ie
Te iubesc, drăcuşorule! Şi fără tine viaţa mea nu are nici un rost. Îţi mulţumesc că mă faci atât de fericită.
Obs: Text written by a WOMAN to a man. /Freya

ترجمه های کامل
اسپانیولی Te amo diablito.....
انگلیسی I love you
عبری הצהרה
ترکی Seni seviyorum
آلبانیایی Të dua
آفریکانس Ek is lief vir jou, my duiweltjie.
فرانسوی Je t'aime, petit démon!
تایلندی ฉันรักเธอ
102
زبان مبداء
رومانیایی cu timpul îţi poÅ£i da seama că cel care te...
cu timpul îţi poţi da seama că cel care te iubeşte cu defectele tale fără a pretinde să te schimbe acela te iubeşte cu adevărat
Edited with diacritics on a notification from Freya / pias 090223.

Originalrequest:
"cu timpul iti poti da seama ca cel care te iubeste cu defectele tale fara a pretinde sa te schimbe acela te iubeste cu adevarat"

ترجمه های کامل
اسپانیولی Con el tiempo te puedes dar cuenta que el...
ایتالیایی Nel corso del tempo...
30
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Iubesc, dar nu sunt iubită. NaÅŸpa nu?
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

ترجمه های کامل
اسپانیولی Amo, pero no soy amada, malo no?
پرتغالی برزیل Amo, mas não sou amada; isso é ruim, não?
32
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Am făcut ceva greÅŸit? De ce te uiÅ£i aÅŸa?
Am făcut ceva greşit? De ce te uiţi aşa?

ترجمه های کامل
اسپانیولی TRADUCCION
23
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Ce frumoasă e mâna ta dreaptă!
Ce frumoasă e mâna ta dreaptă!

ترجمه های کامل
اسپانیولی mano derecha
55
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeÅŸti???”
vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
edited with diacritics /azitrad/

ترجمه های کامل
اسپانیولی quierooooo.....eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ¿(a)dónde piensas?
اسپرانتو Mi volaaaaaaas...
37
زبان مبداء
رومانیایی “supărată............iubitul meu trăia din...
“supărată...iubitul meu trăia din amintiri .."
edited with diacritics /azitrad/

ترجمه های کامل
اسپانیولی disgustada... mi novio vivía de recuerdos...
125
زبان مبداء
رومانیایی PÂNÄ‚ ACUM AM PIERDUT
Până acum am pierdut multe în viaţă, dar niciodată nu mi-am pierdut bucuria şi veselia, dar acum am pierdut acele lucruri ce odată mă făceau mai diferită.....
edited with diacritics /azitrad/

ترجمه های کامل
اسپانیولی Hasta ahora perdi
68
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی ÅŸtiu că este o visătoare, dar e sora mea ÅŸi...
ştiu că este o visătoare, dar e sora mea şi o iubesc mai mult ca orice pe lumea asta

ترجمه های کامل
اسپانیولی Sé que ella es una soñadora, pero es mi hermana y...
208
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی inima mea e slabita tare.Mi e rupta in mii de...
inima mea e slabită tare. Mi-e ruptă în mii de bucăţi; ştiu că într-o zi o să-mi ceri iertare, până atunci o să înveţi... că mie acum sufletul mi se stinge. Încrederea în mine, în viaţă, s-au dus, pe inima mea cu lacrimi ninge, simt că sunt la propriu apus....
Changed with diacritics - azitrad
original version: "nima mea e slabita tare.Mi e rupta in mii de bucati;stiu ca intr o zi o sa mi ceri iertare,pana atenci o sa inverti...sa mie acum sufletul mi se stinge.increde n mine,in viata,s as dus,pe inima mea cu lacrimi ninge,simt ca suntla propi um apus...."

ترجمه های کامل
انگلیسی My heart is extremely weakened.
اسپانیولی Mi corazón está muy debilitado
1 2 بعدی >>